Lupus: – Quo vadis, Vulva hypnotika?
Micro — 07:18, 5 October 2009Capela Rubra: – Ego non sum Vulva hypnotika, ego sum Capela Rubra…
Lupus: – Si tu es Capela Rubra, que est tua capela?
Capela Rubra: – O, qua sum Vulva hypnotika!
Tags: Capela Rubra, Vulva hypnotika
October 5th, 2009 at 08:35
Досрамя те да го напишеш на български? Или реши да покажеш знания по латински?
October 5th, 2009 at 08:42
просто на латински е по-смешно
освен това е напълно разбираемо за всеки с елементарна чуждоезикова култура, стига да се сети, че “rubra” значи “червена”
October 5th, 2009 at 09:51
пропуснал си началото
:
Lupus: Quo vadis, Vulva hypnotika?
October 5th, 2009 at 09:58
хъхъхъ, не аз съм пропуснал началото, а ти си пропуснал заглавието
October 5th, 2009 at 10:03
Верно бе,qua sum Vulva hypnotika!
кой чете заглавията в днешно време?
October 5th, 2009 at 11:12
Ха-ха
October 5th, 2009 at 12:43
Ха-ха!
October 5th, 2009 at 12:50
Лонги, пише се с “С”, а не с “k” – hypnotiCa.
October 5th, 2009 at 13:44
възможно е – латинския си го взех от седмия опит…
October 5th, 2009 at 16:01
хайде малко конструктивна критика, че съм ти чел разни ревюта- “sense” а не “sence”
October 5th, 2009 at 16:51
Добра порция смях след идването ми уморен от работа.
October 5th, 2009 at 16:53
а ако го беше прочел сутринта, целия ти ден щеше да е весел
October 5th, 2009 at 17:03
Обикновено чета сутринта, ама днес се успах и от леглото направо скочих във влака. Прави са тези, дето викат, че от сън полза няма.
October 5th, 2009 at 18:09
Интересно, само hypnotika-та малко не се връзва, ама се сещам за смисъла… Още по-интересно е, че първите две думи в последната реплика са си като на български…
October 5th, 2009 at 18:15
Всъщност е доста старичко – мисля че за пръв път го видях през 1995 в пловдивския Булпак BBS. Това не го прави по-малко забавно де
October 5th, 2009 at 19:39
hypnotica би трябвало да е “заспала” в случая, макар на правилен латински да не е точно така
October 5th, 2009 at 21:43
За това словосъчетание, hypnotika аз го знам hypnotia
October 6th, 2009 at 05:48
Хахахахха, латинският се оказва доста забавен за покойник.
October 10th, 2009 at 22:38
Хммм аз не се усетих в началото и направо го пуснах на транслейтъра, той ми върна: Аве момче как я мислиш ти тая работа.