Коментари на: Кръстоносци https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/ Sat, 09 Jan 2016 06:21:18 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.0.1 От: Явор https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/#comment-709 Явор Sat, 09 Apr 2011 13:26:31 +0000 http://kaka-cuuka.com/knigi/?p=203#comment-709 Преводачът е Екатерина Хр.Златоустова. Поне за третото издание от 1962 г. А на "С огън и меч" е Димитър Икономов от 1964 г. Преводачът е Екатерина Хр.Златоустова. Поне за третото издание от 1962 г.
А на „С огън и меч“ е Димитър Икономов от 1964 г.

]]>
От: Longanlon https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/#comment-564 Longanlon Wed, 23 Feb 2011 08:08:42 +0000 http://kaka-cuuka.com/knigi/?p=203#comment-564 ами като ида в къщи ще го проверя ами като ида в къщи ще го проверя

]]>
От: Атанас https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/#comment-563 Атанас Wed, 23 Feb 2011 08:04:19 +0000 http://kaka-cuuka.com/knigi/?p=203#comment-563 Причината да питам за името е чисто прагматична - искам като попадна на някакво издание да сверя името на преводача. Знам ли, може някое издателство напук на всички възприети практики да реши да използва направен вече превод, вместо да продуцира нов :-) Причината да питам за името е чисто прагматична – искам като попадна на някакво издание да сверя името на преводача. Знам ли, може някое издателство напук на всички възприети практики да реши да използва направен вече превод, вместо да продуцира нов :-)

]]>
От: Longanlon https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/#comment-562 Longanlon Wed, 23 Feb 2011 08:00:31 +0000 http://kaka-cuuka.com/knigi/?p=203#comment-562 като се има пред вид кога е издадена книгата, най-вероятно вече е починал... като се има пред вид кога е издадена книгата, най-вероятно вече е починал…

]]>
От: Атанас https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/#comment-561 Атанас Wed, 23 Feb 2011 07:44:00 +0000 http://kaka-cuuka.com/knigi/?p=203#comment-561 Може ли някой от щастливците с въпросното издание да спомене името на преводача, моля! :) Може ли някой от щастливците с въпросното издание да спомене името на преводача, моля! :)

]]>
От: Longanlon https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/#comment-373 Longanlon Tue, 26 Oct 2010 12:36:51 +0000 http://kaka-cuuka.com/knigi/?p=203#comment-373 средновековна реконструкция ли ве хахаха кръстете го "пресъздаване" да речем, така човек ще си помисли че замъци строите :P средновековна реконструкция ли ве хахаха

кръстете го „пресъздаване“ да речем, така човек ще си помисли че замъци строите :P

]]>
От: Parabellum https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/#comment-372 Parabellum Tue, 26 Oct 2010 12:08:16 +0000 http://kaka-cuuka.com/knigi/?p=203#comment-372 Велик Роман! Даже го имам лично сканиран и постоянно е с мен навсякъде-на работа, в къщи. Притежавам двутомното издание с картинки от 50-те години-разкош! Този роман ме амбицира още навремето да се занимавам със Средновековна Реконструкция! Велик Роман!
Даже го имам лично сканиран и постоянно е с мен навсякъде-на работа, в къщи.
Притежавам двутомното издание с картинки от 50-те години-разкош! Този роман ме амбицира още навремето да се занимавам със Средновековна Реконструкция!

]]>
От: Nightwish El https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/#comment-232 Nightwish El Wed, 16 Jun 2010 20:37:56 +0000 http://kaka-cuuka.com/knigi/?p=203#comment-232 Прочетох я. Имам абсолютно същото издание. Много си прав за преводачите. Мисля, че ми се беше случило при "Скарамуш" - първо четох едно издание, после ми подариха друго и бях ужасена от новия превод. Както и да е... :) Прочетох я. Имам абсолютно същото издание.
Много си прав за преводачите. Мисля, че ми се беше случило при „Скарамуш“ – първо четох едно издание, после ми подариха друго и бях ужасена от новия превод.
Както и да е…
:)

]]>
От: Божо https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/#comment-192 Божо Thu, 10 Jun 2010 13:03:09 +0000 http://kaka-cuuka.com/knigi/?p=203#comment-192 >"Що се отнася до западният начин на живот, по това време все още са били назад в културно и хигиенно отношение от югоизтока – т.нар. Същинска Европа на България и Гърция" Не само. Те при тях разните борби между отделни графства, херцогства и прочие са били не по-малко от тукашните, ама са имали късмет, че на тутрците са се поизморили и са се отказали да продължат нататък. >“Що се отнася до западният начин на живот, по това време все още са били назад в културно и хигиенно отношение от югоизтока – т.нар. Същинска Европа на България и Гърция“

Не само.
Те при тях разните борби между отделни графства, херцогства и прочие са били не по-малко от тукашните, ама са имали късмет, че на тутрците са се поизморили и са се отказали да продължат нататък.

]]>
От: Лъчезар П.Томов https://kaka-cuuka.com/knigi/krastonosci/#comment-147 Лъчезар П.Томов Sat, 08 May 2010 07:27:47 +0000 http://kaka-cuuka.com/knigi/?p=203#comment-147 България никога не е навеждала глава, за да не я отсече сабята. Май не знаеш пълната поговорка - http://raylight.blog.bg/lichni-dnevnici/2009/03/10/bylgarskite-zabludi-ii-quot-preklonena-glavica-sabia-ia-ne-s.302724 Що се отнася до западният начин на живот, по това време все още са били назад в културно и хигиенно отношение от югоизтока - т.нар. Същинска Европа на България и Гърция България никога не е навеждала глава, за да не я отсече сабята. Май не знаеш пълната поговорка – http://raylight.blog.bg/lichni-dnevnici/2009/03/10/bylgarskite-zabludi-ii-quot-preklonena-glavica-sabia-ia-ne-s.302724

Що се отнася до западният начин на живот, по това време все още са били назад в културно и хигиенно отношение от югоизтока – т.нар. Същинска Европа на България и Гърция

]]>